Nietzsche wrote those words. What he meant was this: people who experience evil may certainly desire to perpetuate it, to pay it forward. But it is also possible to learn good by experiencing evil. A bullied boy can mimic his tormentors. But he can also learn from his own abuse that it is wrong to push people around and make their lives miserable.
니체는 이런 말을 썼습니다. 악을 경험한 사람들은 확실히 그것을 지속시키고, 그것을 다른 사람에게 전파시키고 싶어할 것입니다. 하지만 악을 경험함으로써 선을 배우는 것도 가능합니다. 괴롭힘을 당한 소년은 괴롭히는 자를 따라할 수 있습니다. 하지만 그는 자신의 학대로부터, 사람들을 밀어붙이고 그들의 삶을 비참하게 만드는 것이 잘못되었다는 것을 배울 수 있습니다.
Someone tormented by her mother can learn from her terrible experiences how important it is to be a good parent. Many, perhaps even most, of the adults who abuse children were abused themselves as children. However, the majority of people who were abused as children do not abuse their own children. This is a well-established fact, which can be demonstrated, simply, arithmetically, in this way: if one parent abused three children, and each of those children had three children, and so on, then there would be three abusers the first generation, nine the second, twenty-seven the third, eighty-one the fourth—and so on exponentially.
어머니에게 학대받았던 사람은 그 끔찍한 경험에서 좋은 부모가 되는 것이 얼마나 중요한지 배울 수 있습니다. 아동을 학대하는 성인의 대부분, 사실 거의 대부분은, 어렸을 때 학대를 받았습니다. 그러나 아동 학대를 받은 대부분의 사람들은 자신의 자녀를 학대하지 않습니다. 이는 잘 확립된 사실이며, 다음과 같이 간단히 산술적으로 증명할 수 있습니다. 한 부모가 세 자녀를 학대하고, 그 자녀 각각이 세 자녀를 낳았다면, 첫 번째 세대에는 학대자가 세 명, 두 번째 세대에는 아홉 명, 세 번째 세대에는 스물일곱 명, 네 번째 세대에는 여든한 명, 그리고 기하급수적으로 증가할 것입니다.
After twenty generations, more than ten billion would have suffered childhood abuse: more people than currently inhabit the planet. But instead, abuse disappears across generations. People constrain its spread. That’s a testament to the genuine dominance of good over evil in the human heart. The desire for vengeance, however justified, also bars the way to other productive thoughts.
20세대가 지나면 100억 명 이상이 어린 시절 학대를 당한 사람일 것입니다. 현재 지구에 살고 있는 사람보다 더 많은 사람들입니다. 하지만 학대는 세대를 거쳐 점차 사라져갑니다. 사람들이 학대의 확산을 제한합니다. 그것은 인간의 마음 속에서 선이 악보다 진정으로 우세하다는 증거입니다. 아무리 정당한 복수심이 있더라도 다른 생산적인 생각으로 가는 길을 가로막습니다.
The American/English poet T. S. Eliot explained why, in his play, The Cocktail Party. One of his characters is not having a good time of it. She speaks of her profound unhappiness to a psychiatrist. She says she hopes that all her suffering is her own fault. The psychiatrist is taken aback. He asks why. She has thought long and hard about this, she says, and has come to the following conclusion: if it’s her fault, she might be able to do something about it. If it’s God’s fault, however—if reality itself is flawed, hell-bent on ensuring her misery—then she is doomed. She couldn’t change the structure of reality itself. But maybe she could change her own life.
미국/영국 시인 T. S. 엘리엇은 그의 희곡, '칵테일 파티'에서 그 이유를 설명했습니다. 그의 등장인물 중 한 명이 즐거운 시간을 보내지 못하고 있습니다. 그녀는 정신과 의사에게 자신의 깊은 불행에 대해 말합니다. 그녀는 자신의 모든 고통이 자신의 잘못이었으면 좋겠다고 말합니다. 그것을 들은 정신과 의사는 당황합니다. 그는 이유를 물었습니다. 그녀는 이에 대해 오랫동안 깊이 생각했고 다음과 같은 결론에 도달했다고 말합니다. 만약 그것이 그녀의 잘못이라면 그녀는 그것에 대해 뭔가 할 수 있는 일이 있을지도 모릅니다. 그러나 만약 그것이 신의 잘못이라면, 현실 자체가 결함이 있고 그녀의 비참함이 보장되어있고 따라서 그 무엇을 해도 벗어날 수 없다면, 희망이 없기 때문입니다. 현실 자체의 구조를 바꿀 수는 없으나, 그녀는 자신의 삶을 바꿀 수 있다고 생각했습니다.